2 Samuel 8:7

SVEn David nam de gouden schilden die bij Hadad-ezers knechten geweest waren, en bracht ze te Jeruzalem.
WLCוַיִּקַּ֣ח דָּוִ֗ד אֵ֚ת שִׁלְטֵ֣י הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁ֣ר הָי֔וּ אֶ֖ל עַבְדֵ֣י הֲדַדְעָ֑זֶר וַיְבִיאֵ֖ם יְרוּשָׁלִָֽם׃
Trans.

wayyiqqaḥ dāwiḏ ’ēṯ šiləṭê hazzâāḇ ’ăšer hāyû ’el ‘aḇəḏê hăḏaḏə‘āzer wayəḇî’ēm yərûšālāim:


ACז ויקח דוד את שלטי הזהב אשר היו אל עבדי הדדעזר ויביאם ירושלם
ASVAnd David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
BEAnd David took their gold body-covers from the servants of Hadadezer and took them to Jerusalem.
DarbyAnd David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
ELB05Und David nahm die goldenen Schilde, welche den Knechten Hadadesers gehörten, und brachte sie nach Jerusalem.
LSGEt David prit les boucliers d'or qu'avaient les serviteurs d'Hadadézer, et les apporta à Jérusalem.
SchUnd David nahm die goldenen Schilde, welche den Knechten Hadad-Esers gehörten, und brachte sie gen Jerusalem.
WebAnd David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs